Tosefta zu Könige I 13:28
וַיֵּ֗לֶךְ וַיִּמְצָ֤א אֶת־נִבְלָתוֹ֙ מֻשְׁלֶ֣כֶת בַּדֶּ֔רֶךְ וַֽחֲמוֹר֙ וְהָ֣אַרְיֵ֔ה עֹמְדִ֖ים אֵ֣צֶל הַנְּבֵלָ֑ה לֹֽא־אָכַ֤ל הָֽאַרְיֵה֙ אֶת־הַנְּבֵלָ֔ה וְלֹ֥א שָׁבַ֖ר אֶֽת־הַחֲמֽוֹר׃
Und er ging hin und fand seinen Kadaver im Weg, und den Esel und den Löwen, die neben dem Kadaver standen; Der Löwe hatte weder den Kadaver gefressen noch den Arsch zerrissen.
Tosefta Berakhot
“Similar to this [it says], 'They (i.e. Mishael and Eltzafan) came forth and carried them (i.e. Nadav and Avihu) in their tunics outside of the camp…’ (Leviticus 10:5) Is not this a Kal Vechomer (a derivation from minor to major)? Just like at the time when [God] is angry [at] the righteous [people, He still] has mercy on them, then at the time [of God’s] mercy, how much more so. Similar to this [it says] ‘… the lion had not eaten the corpse and did not maul the donkey.’ (I Kings 13:28) Is not this a Kal Vechomer (a derivation from minor to major)? Just like at the time when [God] is angry [at] the righteous [people, He still] has mercy on them, then at the time [of God’s] mercy, how much more so.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy